En cabine Business court et moyen courrier, vivez une expérience savoureuse

シャンパン
シャンパン

短距離路線のフライト(フランス)の場合

ご旅行をより一層お楽しみいただくために、フライトの時間に合わせたグルメボックスをご提供いたします。毎月変わるレシピやフランス各地の特色を生かした料理をご賞味ください。朝食には、ダブルサンドイッチとヴィエノワズリーをお楽しみください。その他の時間帯には、Michel Roth監修のダブルサンドイッチや、デザート、お菓子をご堪能ください。

ビジネスクラスのお食事

Pour les vols moyen-courriers

À l’heure du petit déjeuner, une délicieuse collation froide accompagnée de pain et viennoiseries chaudes vous est proposée. Après 10h, dégustez un savoureux repas froid composé d’un plat signé par le chef Michel Roth, de fromage, d’un dessert et de pain chaud. Et sur les vols de plus de 2h30, profitez d’un repas plus généreux ainsi que d’une gourmandise avec votre boisson chaude.

Ces plateaux sont servis avec un choix de boissons chaudes, jus de fruits, sodas, vins et spiritueux spécialement sélectionnés pour la cabine Business.

Une carte des vins et boissons à la hauteur

Découvrez notre carte des vins élaborée par Xavier Thuizat, nouveau Chef sommelier d’Air France.

Nous avons également une sélection de champagnes, eaux minérales, digestifs et spiritueux français de première qualité pour accompagner votre dégustation.

L'abus d'alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération.

En savoir plus sur Xavier Thuizat
テーブルサービス

新たなテーブルアート

フランスの著名デザイナー、Jean-Marie Massaudが、唯一無二の味わいのひとときを演出するために特別なテーブルウェアを考案しました。

Guy Degrenneの磁器やChristofleのステンレス製カトラリーなど、繊細な素材を用いた上質なアイテムを厳選しました。

image

ミシェル・ロットとジョスラン・マリーがターミナル 2Fのラウンジに登場

「ボキューズ・ドール」および「フランス国家最優秀職人章」に輝いたミシェル・ロットが、持続可能な食事の先端を行く才能豊かな若きシェフ、ジョスラン・マリーとタイアップします。  ランチまたはディナーで、両シェフが提案する季節に合わせた温かいお料理(ベジタリアン料理を含む)の数々をお楽しみいただけます。